回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
經文查詢結果
共 54 節經文
printer-friendly格式
Gen23:15
我主
<0113>
請聽
<08085>
<8798>
。值四
<0702>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
銀子
<03701>
的一塊田
<0776>
,在你我中間
<0996>
還算甚麼呢?只管埋葬
<06912>
<8798>
你的死人
<04191>
<8801>
罷!
Gen23:16
亞伯拉罕
<085>
聽從
<08085>
<8799>
了以弗崙
<06085>
,照著他
<085>
在赫
<02845>
人
<01121>
面前
<0241>
所說
<01696>
<8765>
的話,把買賣
<05503>
<8802>
通用
<05674>
<8802>
的銀子
<03701>
平
<08254>
<8799>
了四
<0702>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
<03701>
給以弗崙
<06085>
。
Ex21:32
牛
<07794>
若
<0518>
觸了
<05055>
<8799>
奴僕
<05650>
或是
<0176>
婢女
<0519>
,必將銀子
<03701>
三十
<07970>
舍客勒
<08255>
給
<05414>
<8799>
他們的主人
<0113>
,也要用石頭把牛
<07794>
打死
<05619>
<8735>
。
Ex30:13
凡過去
<05674>
<8802>
歸
<05921>
那些被數之人的
<06485>
<8803>
,每人要按聖所
<06944>
的平
<08255>
,拿銀子半
<04276>
舍客勒
<08255>
;這半
<04276>
舍客勒
<08255>
是奉給
<05414>
<8799>
耶和華
<03068>
的禮物
<08641>
(一舍客勒
<08255>
是二十
<06242>
季拉
<01626>
)。
Ex30:15
他們為贖
<03722>
<8763>
生命
<05315>
將禮物
<08641>
奉給
<05414>
<8800>
耶和華
<03068>
,富足的
<06223>
不可
<03808>
多出
<07235>
<8686>
,貧窮的
<01800>
也不可
<03808>
少出
<04591>
<8686>
,各人要出半
<04276>
舍客勒
<08255>
。
Ex30:24
桂皮
<06916>
五
<02568>
百
<03967>
舍客勒,都按著聖所
<06944>
的平
<08255>
,又取橄欖
<02132>
油
<08081>
一欣
<01969>
,
Ex38:24
為聖所
<06944>
{
<04399>
}一切
<03605>
工作
<04399>
使用
<06213>
<8803>
所獻的
<08573>
{
<03605>
}金子
<02091>
{
<02091>
},按聖所
<06944>
的平
<08255>
,有二十
<06242>
九
<08672>
他連得
<03603>
並七
<07651>
百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒
<08255>
。
Ex38:25
會中
<05712>
被數的
<06485>
<8803>
人所出的銀子
<03701>
,按聖所
<06944>
的平
<08255>
,有一百
<03967>
他連得
<03603>
並一千
<0505>
七
<07651>
百
<03967>
七十五
<07657>
<02568>
舍客勒
<08255>
。
Ex38:26
凡
<03605>
過去
<05674>
<8802>
歸
<05921>
那些被數之人的
<06485>
<8803>
,從二十
<06242>
歲
<08141>
<01121>
以外
<04605>
,有六十萬
<08337>
<03967>
<0505>
零三
<07969>
千
<0505>
五
<02568>
百
<03967>
五十
<02572>
人。按聖所
<06944>
的平
<08255>
,每人
<01538>
出銀半
<04276>
舍客勒
<08255>
,就是一比加
<01235>
。
Ex38:29
所獻的
<08573>
銅
<05178>
有七十
<07657>
他連得
<03603>
並二千
<0505>
四
<0702>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
。
Lev5:15
人
<05315>
若在耶和華
<03068>
的聖物
<06944>
上誤
<07684>
犯
<04603>
<8799>
了罪
<04604>
,有了過犯
<02398>
<8804>
,就要照你所估
<06187>
的,按聖所
<06944>
的舍客勒
<08255>
拿銀子
<03701>
{
<08255>
},將贖愆祭
<0817>
牲─就是羊群
<06629>
中一隻沒有殘疾
<08549>
的公綿羊
<0352>
─牽到
<0935>
<8689>
耶和華
<03068>
面前為贖愆祭
<0817>
;
Lev27:3
你估定的
<06187>
,從二十
<06242>
歲
<08141>
{
<01121>
}到六十
<08346>
歲
<08141>
{
<01121>
}的男人
<02145>
,要按聖所
<06944>
的平
<08255>
,估定價
<06187>
銀
<03701>
五十
<02572>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:4
若是女人
<05347>
,你要估定
<06187>
三十
<07970>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:5
若是從五
<02568>
歲
<08141>
{
<01121>
}到二十
<06242>
歲
<08141>
{
<01121>
},男子
<02145>
你要估定
<06187>
二十
<06242>
舍客勒
<08255>
,女子
<05347>
估定十
<06235>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:6
若是從一月
<02320>
{
<01121>
}到五
<02568>
歲
<08141>
{
<01121>
},男子
<02145>
你要估定
<06187>
五
<02568>
舍客勒
<08255>
{
<03701>
},女子
<05347>
估定
<06187>
三
<07969>
舍客勒
<08255>
{
<03701>
}。
Lev27:7
若是從六十
<08346>
歲
<08141>
{
<01121>
}以上
<04605>
,男人
<02145>
你要估定
<06187>
十五
<02568>
<06240>
舍客勒
<08255>
,女人
<05347>
估定十
<06235>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:16
人
<0376>
若將承受為業
<0272>
的幾分地
<07704>
分別為聖
<06942>
<8686>
,歸給耶和華
<03068>
,你要按
<06310>
這地撒種
<02233>
多少估定價值
<06187>
,若撒大麥
<02233>
一賀
<08184>
梅珥
<02563>
,要估價{
<03701>
}五十
<02572>
舍客勒
<08255>
。
Lev27:25
凡你所估定
<06187>
的價銀都要按著聖所
<06944>
的平
<08255>
:二十
<06242>
季拉
<01626>
為一舍客勒
<08255>
。
Num3:47
你要按人丁
<01538>
,照
<03947>
<8799>
聖所
<06944>
的平
<08255>
,每人取
<03947>
<8804>
贖銀五
<02568>
舍客勒
<08255>
(一舍客勒
<08255>
是二十
<06242>
季拉
<01626>
),
Num3:50
從以色列
<03478>
人
<01121>
頭生
<01060>
的所取
<03947>
<8804>
之銀
<03701>
,按聖所
<06944>
的平
<08255>
,有一千
<0505>
三
<07969>
百
<03967>
六十
<08346>
五
<02568>
舍客勒。
Num7:13
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:19
他獻
<07126>
<8689>
為供物
<07133>
的是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:25
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:31
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:37
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:43
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:49
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:55
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:61
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:67
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:73
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:79
他的供物
<07133>
是:一
<0259>
個銀
<03701>
盤子
<07086>
,重
<04948>
一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,一
<0259>
個銀
<03701>
碗
<04219>
,重七十
<07657>
舍客勒
<08255>
,都是按聖所
<06944>
的平
<08255>
,{
<08147>
}也都盛滿
<04392>
了調
<01101>
<8803>
油
<08081>
的細麵
<05560>
作素祭
<04503>
;
Num7:85
每
<0259>
盤子
<07086>
{
<03701>
}重一百
<03967>
三十
<07970>
舍客勒,每
<0259>
碗
<04219>
重七十
<07657>
舍客勒。一切器皿
<03627>
的銀子
<03701>
,按聖所
<06944>
的平
<08255>
,共有二千
<0505>
四
<0702>
百
<03967>
舍客勒。
Num7:86
十二
<06240>
<08147>
個金
<02091>
盂
<03709>
盛滿
<04392>
了香
<07004>
,按聖所
<06944>
的平
<08255>
,每盂
<03709>
重十
<06235>
舍客勒,所有的金子
<02091>
{
<03709>
}共一百
<03967>
二十
<06242>
舍客勒。
Num18:16
其中在一月
<02320>
<01121>
之外所當贖的
<06299>
<8803>
,要照你所估定的價
<06187>
,按聖所的平,用銀子
<03701>
五
<02568>
舍客勒
<08255>
贖出來
<06299>
<8799>
(一舍客勒
<08255>
{
<06944>
}是二十
<06242>
季拉
<01626>
)。
Num31:52
千
<0505>
夫長
<08269>
、百
<03967>
夫長
<08269>
所獻
<07311>
<8689>
給耶和華
<03068>
為舉祭
<08641>
的金子
<02091>
共有一萬六千七百五十
<08337>
<06240>
<0505>
<07651>
<03967>
<02572>
舍客勒
<08255>
。
Josh7:21
我在所奪的財物
<07998>
中看見
<07200>
<8799>
一
<0259>
件美好
<02896>
的示拿
<08152>
衣服
<0155>
,二百
<03967>
舍客勒
<08255>
銀子
<03701>
,一
<0259>
條
<03956>
金子
<02091>
重
<04948>
五十
<02572>
舍客勒
<08255>
,我就貪愛
<02530>
<8799>
這些物件,便拿去
<03947>
<8799>
了。現今藏
<02934>
<8803>
在我帳棚
<0168>
內
<08432>
的地
<0776>
裡,銀子
<03701>
在衣服底下。
1Sam9:8
僕人
<05288>
{
<03254>
}{
<8686>
}回答
<06030>
<8800>
掃羅
<07586>
說
<0559>
<8799>
:我手裡
<03027>
有
<04672>
<8738>
銀子
<03701>
一舍客勒
<08255>
的四分之一
<07253>
,可以送
<05414>
<8804>
那神
<0430>
人
<0376>
,請他指示
<05046>
<8689>
我們當走的路
<01870>
。
1Sam17:5
頭
<07218>
戴銅
<05178>
盔
<03553>
,身穿
<03847>
<8803>
鎧甲
<08302>
<07193>
,甲
<08302>
重
<04948>
五
<02568>
千
<0505>
舍客勒
<08255>
{
<05178>
};
1Sam17:7
槍
<02595>
桿
<06086>
<8675>
<02671>
粗如織布的
<0707>
<8802>
機軸
<04500>
,鐵
<01270>
槍
<02595>
頭
<03852>
重六
<08337>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
。有一個拿
<05375>
<8802>
盾牌
<06793>
的人在他前面
<06440>
走
<01980>
<8802>
。
2Sam14:26
{
<03588>
}他
<05921>
的頭髮甚重
<03513>
<8804>
,每到
<01961>
年
<03117>
<09001>
<03117>
底
<04480>
<07093>
剪髮
<09002>
<01548>
<8763>
<0853>
{
<07218>
}一次;所
<0834>
剪
<01548>
<8765>
下來的,按王
<04428>
的平
<09002>
<068>
稱一稱
<08254>
<8804>
<0853>
{
<08181>
}{
<07218>
},重二百
<03967>
舍客勒
<08255>
。
2Sam24:24
王
<04428>
對亞勞拿
<0728>
說
<0559>
<8799>
:不然。我必要按著價值
<04242>
向你買
<07069>
<8800>
<07069>
<8799>
;我不肯用白得
<02600>
之物作燔祭
<05930>
獻
<05927>
<8686>
給耶和華
<03068>
─我的神
<0430>
。大衛
<01732>
就用五十
<02572>
舍客勒
<08255>
銀子
<03701>
買
<07069>
<8799>
了那禾場
<01637>
與牛
<01241>
。
2Kin7:1
以利沙
<0477>
說
<0559>
<8799>
:你們要聽
<08085>
<8798>
耶和華
<03068>
的話
<01697>
,耶和華
<03068>
如此說
<0559>
<8804>
:明日
<04279>
約到這時候
<06256>
,在撒瑪利亞
<08111>
城門口
<08179>
,一細亞
<05429>
細麵
<05560>
要賣銀一舍客勒
<08255>
,二細亞
<05429>
大麥
<08184>
也要賣銀一舍客勒
<08255>
。
2Kin7:16
眾人
<05971>
就出去
<03318>
<8799>
,擄掠
<0962>
<8799>
亞蘭人
<0758>
的營盤
<04264>
。於是一細亞
<05429>
細麵
<05560>
賣銀一舍客勒
<08255>
,二細亞
<05429>
大麥
<08184>
也賣銀一舍客勒
<08255>
,正如耶和華
<03068>
所說的
<01697>
。
2Kin7:18
神
<0430>
人
<0376>
曾對
<01696>
<8763>
王
<04428>
說
<0559>
<8800>
:明日
<04279>
約到這時候
<06256>
,在撒瑪利亞
<08111>
城門
<08179>
口,二細亞
<05429>
大麥
<08184>
要賣銀一舍客勒
<08255>
,一細亞
<05429>
細麵
<05560>
也要賣銀一舍客勒
<08255>
。
2Kin15:20
米拿現
<04505>
向以色列
<03478>
一切大富戶
<02428>
<01368>
索要銀子,使他們各
<0259>
{
<0376>
}出
<03318>
<8686>
五十
<02572>
舍客勒
<08255>
{
<03701>
},就給了
<05414>
<8800>
亞述
<0804>
王
<04428>
。於是亞述
<0804>
王
<04428>
回去
<07725>
<8799>
,不在國
<0776>
中停留
<05975>
<8804>
。
1Chr21:25
於是大衛
<01732>
為那塊地
<04725>
平了六
<08337>
百
<03967>
舍客勒
<08255>
{
<04948>
}金子
<02091>
給
<05414>
<8799>
阿珥楠
<0771>
。
2Chr3:9
金
<02091>
釘
<04548>
重
<04948>
五十
<02572>
舍客勒
<08255>
。樓房
<05944>
都貼上
<02645>
<8765>
金子
<02091>
。
Neh5:15
在我以前
<07223>
<06440>
的省長
<06346>
加重
<03513>
<8689>
百姓
<05971>
的擔子,每日索要
<03947>
<8799>
糧食
<03899>
和酒
<03196>
,並
<0310>
銀子
<03701>
四十
<0705>
舍客勒
<08255>
,就是
<01571>
他們的僕人
<05288>
也轄制
<07980>
<8804>
百姓
<05971>
;但我因
<06440>
敬畏
<03374>
神
<0430>
不這樣行
<06213>
<8804>
。
Neh10:32
我們又為自己定
<05975>
<8689>
例
<04687>
,每年
<08141>
各人捐
<05414>
<8800>
銀一舍客勒
<08255>
三分之一
<07992>
,為我們神
<0430>
殿
<01004>
的使用
<05656>
,
Jer32:9
我便向我叔叔
<01730>
的兒子
<01121>
哈拿篾
<02601>
買了
<07069>
<8799>
亞拿突
<06068>
的那塊地
<07704>
,平了
<08254>
<8799>
十
<06235>
七
<07651>
舍客勒
<08255>
銀子
<03701>
給他。
Ezek4:10
你所吃
<0398>
<8799>
的{
<03978>
}要按分兩
<04946>
吃,每日
<03117>
二十
<06242>
舍客勒
<08255>
,按時
<06256>
{
<06256>
}而吃
<0398>
<8799>
。
Ezek45:12
舍客勒
<08255>
是二十
<06242>
季拉
<01626>
;二十
<06242>
舍客勒
<08255>
,二十
<06242>
五
<02568>
舍客勒
<08255>
,十五
<02568>
<06235>
舍客勒
<08255>
,為你們的彌那。
Amos8:5
你們說
<0559>
<8800>
:月朔
<02320>
幾時
<04970>
過去
<05674>
<8799>
,我們好賣
<07666>
<8686>
糧
<07668>
;安息日
<07676>
幾時過去,我們好擺開
<06605>
<8799>
麥子
<01250>
;賣出用小
<06994>
<8687>
升斗
<0374>
,收銀用大
<01431>
<8687>
戥子
<08255>
,用詭詐
<04820>
的天平
<03976>
欺哄
<05791>
<8763>
人,
中文和合本聖經
King James Version
Basic English Version
簡體聖經
搜尋字典內容
回查詢閱讀系統
查詢其他經文
閱讀其他經文